Kẻ trộm chỉ đến để cướp giết và hủy diệt; còn ta đã đến, hầu cho chiên được sự sống, và được sự sống dư dật. (Giăng 10:10)
Khi tôi chuẩn bị bắt đầu bài tĩnh nguyện này, tôi nhận được tin Marion Newstrum vừa mất. Marion và chồng bà, Elmer, là thành viên của Hội thánh chúng tôi lâu hơn hầu hết những thuộc viên Hội thánh còn sống vào thời điểm đó. Bà đã 87 tuổi. Họ đã kết hôn 64 năm. Khi tôi trò chuyện với Elmer và nói rằng tôi mong ông ấy mạnh mẽ trong Chúa và không bỏ cuộc trong đời sống, ông nói “Ngài luôn là một người bạn thực sự.” Tôi cầu nguyện rằng tất cả các Cơ đốc nhân sẽ có thể nói vào cuối cuộc đời “Đấng Christ luôn là một người bạn thật.” Mỗi Mùa Vọng, tôi kỷ niệm ngày mất của mẹ tôi. Bà mất đột ngột trong một vụ tai nạn xe buýt ở Y-sơ-ra-ên năm bà 56 tuổi. Đó là ngày 16 tháng 12 năm 1974. Những sự kiện đó là thực tế khó tin nổi với tôi thậm chí đến ngày hôm nay.
Nếu tôi cho phép bản thân, tôi có thể dễ dàng rơi nước mắt—ví dụ như khi nghĩ rằng các con trai của tôi không bao giờ biết bà ấy. Chúng tôi đã an táng bà một ngày sau lễ Giáng sinh. Một Giáng sinh quý báu biết bao! Nhiều người trong số các bạn sẽ cảm thấy sự mất mát của mình trong Giáng sinh này đau đớn hơn trước đây. Đừng khoá chặt cảm xúc đó. Hãy để nó đến. Cảm nhận nó. Tình yêu để làm gì, nếu không để sâu sắc hơn cảm xúc của chúng ta—cả khi sống và khi chết? Nhưng bạn đừng cay đắng. Cay đắng sẽ gây ra sự tự huỷ hoại kinh khiếp.
Chúa Jêsus đã đến vào ngày Giáng sinh để chúng ta có sự sống đời đời. “Ta đã đến, hầu cho chiên được sự sống, và được sự sống dư dật.” (Giăng 10:10). Elmer và Marion đã thảo luận về nơi họ sẽ sống những năm cuối đời. Elmer nói “Marion và tôi đã đồng ý rằng ngôi nhà cuối cùng của chúng tôi là ở với Chúa.”
Bạn có cảm thấy bồn chồn khi ở nhà? Tôi có một gia đình để về trong ngày lễ. Cảm giác thật tuyệt. Tôi nghĩ lý do chính khiến tôi cảm thấy dễ chịu là họ và tôi đều được định sẵn trong sâu thẳm con người chúng ta cho lần cuối cùng trở về nhà. Tất cả những lần trở về nhà khác là sự nếm trước. Và nếm trải trước là điều tốt.
Trừ khi chúng trở thành vật thay thế. Ồ, đừng để tất cả những điều ngọt ngào của thời điểm này trở thành sự thay thế của vị ngọt ngào cuối cùng, tuyệt vời, mãn nguyện. Hãy để mọi mất mát và mọi niềm vui gửi đến cho trái tim bạn một sự dẫn đường về nhà nơi thiên đàng. Giáng sinh. Đó là gì ngoài điều này: Ta đến, hầu cho chiên được sự sống? Marion Newstrum, Ruth Piper, bạn và tôi—chúng ta có được sự sống, bây giờ và mãi mãi.
Hãy làm cho Giáng sinh này của bạn phong phú và sâu sắc hơn bằng cách uống tại nguồn nước vĩnh cửu. Nó ở rất gần.
TIN VUI MỪNG LỚN
25 Bài Đọc Tĩnh Nguyện Dành Cho Mùa Vọng
https://vietnamesetheologicalreview.org/vi/desiringgod/john-piper/john-piper-tin-vui-mung-lon-2/